31

Ну, конечно! (нем.)

32

Исключено! (нем.)

33

«Хорст Вессель» — эсэсовский марш, позднее — официальный гимн нацистской партии и неофициальный гимн Германии. — Прим. пер.

34

Старуха рехнулась! (нем.)

35

Эпиналь — город в Лотарингии (восточная Франция). В XVIII–XIX вв. прославился комиксами, популярными среди французского и голландского простонародья. «Эпинальские картинки» — невзыскательная, лубочная литература(нарицат.). — Прим. пер.

36

Это неслыханно! Или вы думаете, что я прячу английского шпиона у себя под кроватью? (нем.)

37

Солдат-пехотинцев (нем.).

38

Опера Рихарда Вагнера (1813–1883), написанная в 1845-48 гг. — Прим. пер.

39

Страсти Господни! (польск.)

40

Что же будет? (польск.)

41

Песья нога (польск.)

42

Нечистая сила! (польск.)

43

Яблоко от яблони не далеко падает (польск.).

44

Польский национальный гимн.

45

Польское ругательство.

46

Сельма Оттилиана Ловиза Лагерлёф (1858–1940) — шведская писательница, лауреат Нобелевской премии. — Прим. пер.

47

Твое здоровье! (англ.)

48

Аллюзия на стихотворение Редьярда Киплинга «Ганга Дин» (1890). — Прим. пер.

49

Польская походная песня.

50

Дворянина (польск.).

51

Ради пани Марты не грех и согрешить!.. (польск.)

52

Песни (нем.).

53

Ах, мой милый Августин (нем.).

54

Еврейская молитва.

55

Немецкая походная песня.

56

Что случилось? (нем.)

57

Ребята! (польск.}.

58

Очаровательная милашка (нем.).

59

Так-так (нем.).

60

Боже мой! (нем.).

61

Польское ругательство.

62

Клянусь Богом! (польск.).

63

Мировой парень (польск.).

64

Жид пархатый (польск.).

65

Польская уличная песня на мотив французской «C'est топ Нотте», весь смысл которой заключается в ее крайней непристойности.


1-2-3-4-5-6-7-8-9-10-11-12-13-14-15-16-17-18-19-20-21-22-23-24-25-26-27-28-29-30-31-32

Яндекс.Метрика

Счетчик PR-CY.Rank